Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sand | der Sand pl. | ||||||
| grit | der Sand pl. | ||||||
| Breckland thyme [BOT.] | der Sand-Thymian pl. Lat.: Thymus serpyllum | ||||||
| creeping thyme [BOT.] | der Sand-Thymian pl. Lat.: Thymus serpyllum | ||||||
| wild thyme [BOT.] | der Sand-Thymian pl. Lat.: Thymus serpyllum | ||||||
| black oat [BOT.] | der Sandhafer or: Sand-Hafer pl. Lat.: Avena strigosa | ||||||
| bristle oat [BOT.] | der Sandhafer or: Sand-Hafer pl. Lat.: Avena strigosa | ||||||
| lopsided oat [BOT.] | der Sandhafer or: Sand-Hafer pl. Lat.: Avena strigosa | ||||||
| prickly poppy [BOT.] | der Sandmohn or: Sand-Mohn pl. Lat.: Papaver argemone | ||||||
| Roux's hermit crab [ZOOL.] | der Sand-Einsiedler pl. Lat.: Diogenes pugilator [Invertebrates] | ||||||
| small hermit crab [ZOOL.] | der Sand-Einsiedler pl. Lat.: Diogenes pugilator [Invertebrates] | ||||||
| south-claw hermit crab [ZOOL.] | der Sand-Einsiedler pl. Lat.: Diogenes pugilator [Invertebrates] | ||||||
| Egyptian sand scorpion [ZOOL.] | der Sand-Skorpion pl. Lat.: Buthacus arenicola [Invertebrates] | ||||||
| sand scorpion [ZOOL.] | der Sand-Skorpion pl. Lat.: Buthacus arenicola [Invertebrates] | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sand | |||||||
| sanden (Verb) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sand-blind adj. | schwachsichtig obsolete | ||||||
| sand blasted | sandgestrahlt | ||||||
| sand yellow | sandgelb | ||||||
| white-sanded adj. | mit weißem Sand - nachgestellt | ||||||
| whereby adv. | durch den | ||||||
| instead adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso pron. archaic | jeder der | ||||||
| albeit conj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that conj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas conj. [LAW] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that conj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to build sth. on sand [fig.] | etw.acc. auf Sand bauen | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| to pull the wool over so.'s eyes | jmdm. Sand in die Augen streuen | ||||||
| to throw a spanner in the works [fig.] | Sand ins Getriebe streuen [fig.] | ||||||
| to be built on sand - unstable [fig.] | auf Sand gebaut sein [fig.] | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| ten a penny (Brit.) | wie Sand am Meer | ||||||
| ... are a dime a dozen (Amer.) | ... gibt es wie Sand am Meer | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| to be built on sand [fig.] | auf schwachen Füßen stehen | ||||||
| to be built on sand [fig.] | auf tönernen Füßen stehen | ||||||
| to bust one's head in the sand [fig.] | den Kopf in den Sand stecken [fig.] | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| sandpaper | Strahlgut, Streugut, Streusand, Scheuersand, Strahlsand, Löschsand, Streumittel |
Grammar |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Advertising






